और इसमें à¤à¥€ शक नहीं कि ख़à¥à¤¦à¤¾ ने बनी इसराईल से (à¤à¥€ ईमान का) à¤à¤¹à¤¦ व पैमान ले लिया था और हम (ख़à¥à¤¦à¤¾) ने इनमें के बारह सरदार उनपर मà¥à¥˜à¤°à¥à¤°à¤° किठऔर ख़à¥à¤¦à¤¾ ने बनी इसराईल से फ़रमाया था कि मैं तो यक़ीनन तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ साथ हूं अगर तà¥à¤® à¤à¥€ पाबनà¥à¤¦à¥€ से नमाज़ पà¥à¤¤à¥‡ और ज़कात देते रहो और हमारे पैग़मà¥à¤¬à¤°à¥‹à¤‚ पर ईमान लाओ और उनकी मदद करते रहो और ख़à¥à¤¦à¤¾ (की ख़à¥à¤¶à¤¨à¥‚दी के वासà¥à¤¤à¥‡ लोगों को) क़रà¥à¤œà¥‡ हसना देते रहो तो मैं à¤à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ गà¥à¤¨à¤¾à¤¹ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ ज़रूर दूर करूंगा और तà¥à¤®à¤•à¥‹ बेहिशà¥à¤¤ के उन (हरे à¤à¤°à¥‡ ) बाग़ों में जा पहà¥à¤‚चाऊॅगा जिनके (दरखà¥à¤¤à¥‹à¤‚ के) नीचे नहरें जारी हैं फिर तà¥à¤®à¤®à¥‡à¤‚ से जो शखà¥à¤¸ इसके बाद à¤à¥€ इनà¥à¤•à¤¾à¤° करे तो यक़ीनन वह राहे रासà¥à¤¤ से à¤à¤Ÿà¤• गया
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo awfoo bil'uqood; uhillat lakum baheematul an'aami illaa maa yutlaa 'alaikum ghaira muhillis saidi wa antum hurum; innal laaha yahkumu maa yureed
آپ سے Ùتویٰ پوچھتے Ûیں، آپ Ú©ÛÛ Ø¯ÛŒØ¬ÛŒØ¦Û’ Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° (خود) تمÛیں Ú©Ù„Ø§Ù„Û Ú©Û’ بارے میں Ùتویٰ دیتا ÛÛ’Û” اگر کوئی شخص مر جائے جس Ú©ÛŒ اوﻻد Ù†Û ÛÙˆ اور ایک بÛÙ† ÛÙˆ تو اس Ú©Û’ لئے Ú†Ú¾ÙˆÚ‘Û’ Ûوئے مال کا آدھا ØØµÛ ÛÛ’ اور وه بھائی اس بÛÙ† کا وارث Ûوگا اگر اس Ú©Û’ اوﻻد Ù†Û ÛÙˆÛ” پس اگر بÛنیں دو ÛÙˆÚº تو انÛیں Ú©Ù„ Ú†Ú¾ÙˆÚ‘Û’ Ûوئے کا دو تÛائی ملے گا۔ اور اگر کئی شخص اس ناطے Ú©Û’ Ûیں مرد بھی اور عورتیں بھی تو مرد Ú©Û’ لئے ØØµÛ ÛÛ’ مثل دو عورتوں Ú©Û’ØŒ Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° تمÛارے لئے بیان Ùرما رÛا ÛÛ’ Ú©Û Ø§ÛŒØ³Ø§ Ù†Û ÛÙˆ Ú©Û ØªÙ… بÛÚ© جاؤ اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ûر چیز سے واق٠ÛÛ’
O ye who believe! Be steadfast witnesses for Allah in equity, and Allow not hatred of any individuals seduce you that ye deal not justly. Deal justly, that may be nearer for your duty. Notice your duty to Allah. Lo! Allah is Knowledgeable of what ye do.
for having usury whenever they were forbidden to do so; and for wrongfully devouring other people’s assets. For those of them that reject the truth We now have ready an agonizing torment.
बेशक जिन लोगों ने कà¥à¥žà¥à¤° इखà¥à¤¤à¥‡à¤¯à¤¾à¤° किया और ख़à¥à¤¦à¤¾ की राह से (लोगों) को रोका वह राहे रासà¥à¤¤ से à¤à¤Ÿà¤• के बहà¥à¤¤ दूर जा पडे
Yaa aiyuhal lazeena aamanuz kuroo ni'matallaahi 'alaikum iz hamma qawmun ai yabsutooo ilaikum aidiyahum fakaffa aidiyahum 'ankum wattaqullaah; wa'alal laahi fal yatawakalil mu'minoon (section two)
These days all excellent items happen to be built lawful for you personally. The food in the Men and women of the Guide is lawful for yourself as your food is lawful for them. So are chaste, believing, Gals and also chaste Gals of the those who got the Scripture prior to deciding to, so long as you have supplied them their bride-presents and married them, not taking them as enthusiasts or magic formula mistresses.
और जिन लोगों ने कà¥à¥žà¥à¤° इखà¥à¤¤à¥‡à¤¯à¤¾à¤° किया holy quran para 6 और हमारी आयतों को à¤à¥à¤ लाया वह जहनà¥à¤¨à¥à¤®à¥€ हैं (
Jazak Allah khair!Allah apke y Jewish qubool farmay n hum sub ko maaf farmay n hum par apna karam kar day Ameen summa ameen
But All those of them who are well grounded in expertise and possess religion do have confidence in what has long been exposed for you [Muhammad], As well as in what was unveiled before you- those who conduct the prayers, pay the prescribed alms, and have confidence in God and the final Working day- to them We shall give a great reward.
یقیناً ÛÙ… Ù†Û’ آپ Ú©ÛŒ طر٠اسی Ø·Ø±Ø ÙˆØÛŒ Ú©ÛŒ ÛÛ’ جیسے Ú©Û Ù†ÙˆØ (Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù…) اور ان Ú©Û’ بعد والے نبیوں Ú©ÛŒ طر٠کی، اور ÛÙ… Ù†Û’ ÙˆØÛŒ Ú©ÛŒ ابراÛیم اور اسماعیل اور اسØاق اور یعقوب اور ان Ú©ÛŒ اوﻻد پر اور عیسیٰ اور ایوب اور یونس اور Ûارون اور سلیمان Ú©ÛŒ طرÙÛ” اور ÛÙ… Ù†Û’ داؤد (Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù…) Ú©Ùˆ زبور عطا Ùرمائی
ÙˆÙŽØ¥ÙÙ† مّÙنْ أَهْل٠ٱلْكÙتَـٰب٠إÙلَّا Ù„ÙŽÙŠÙؤْمÙنَنَّ بÙÙ‡ÙÛ¦ قَبْلَ مَوْتÙÙ‡ÙÛ¦ Û– وَيَوْمَ ٱلْقÙيَـٰمَة٠يَكÙون٠عَلَيْهÙمْ Ø´ÙŽÙ‡ÙيدًÛا
यही लोग हक़ीक़तन काफ़िर हैं और हमने काफ़िरों के वासà¥à¤¤à¥‡ ज़िलà¥à¤²à¤¤ देने वाला अज़ाब तैयार कर रखा है